Services available to accompany your certified translation to meet the specific needs of your recipient. All certified translations include the digital delivery of a PDF file and a signed and stamped certification page. In addition to document translation, we also offer interpretation at filings, trials or conferences of lawyers` clients. For more details, visit our Korean Interpretation page. Korean commercial translations relate to the translation of commercial documents related to legal issues. A good translator is familiar with legal matters and also understands the business environment in which the legal situation takes place. Legal cases often move quickly, and last week`s document may need to be reviewed this week… Or tomorrow morning! The ability to answer questions clearly when they arise, to update translations in a timely manner and to deliver orders on time are essential features that I bring to my work. When it comes to legal translations, at ALTA we know there is no room for errors – so it`s important to choose translators with the training, background and skills to translate legal documents. We know that you do not trust anyone to design a legal contact in English; We treat your Korean legal translation in the same way and assign the project to a linguist with a long experience in creating high-quality Korean translations. If you are participating in an international commercial or residential lease, you are likely to need a certified translation of the contract to obtain insurance and related services, as well as annual accounts and other supporting documentation, to complete the lease. RushTranslate has extensive experience in this area, spent working on numerous leases and mortgages with brokers and clients.
Our Korean translators have successfully translated thousands of leases. All Korean-certified translations are 100% by professional human translators, who are authentic speakers and speak fluent English. We have a rigorous audit and quality control process to ensure that all of our Korean translators meet our high standards, so that we can always provide quality work to our clients. Legal translations must be correct. I support my company`s work with translation certification and $1,000,000 in E-O insurance to protect my clients. You can count on yourself to get the quality you expect. · Payment can be made by PayPal, transfer or cheque (only with company order or signed service contract) after receiving the invoice.